Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

candle

Надо уметь жить

Слушать аудио
Wolfgang Theophilus Mozart: Requiem, 1. Introitus

В день сегодняшний 1937-го года в Соловецком лагере особого назначения был расстрелян Павел Флоренский - священник, математик и богослов, физик и филолог, философ, историк религий, поэт, знаток и ценитель искусств.

Collapse )
books

Подняться в небо можно из любого закоулка ...

... Ибо что такое римский всадник, или вольноотпущенник, или раб? – пустой звук, возникший из тщеславия и несправедливости.

Луций Анней Сенека (Lucius Annaeus Sĕnĕca minor) по прозвищу "младший" - один из философов, наиболее нелюбимых разнообразными материалистами и "вольнодумствующими" (вообще, коммунистами и либералами в частности).

Причина тому проста: философия Сенеки местами настолько близка к христианству, что в средние века имела широкое хождение апокрифическая переписка его с апостолом Павлом, определённо признанная вымышленной только в XIX-м веке. 1

Я не буду цитировать Энгельса 2, которому, как водится, не дают покоя чужая собственность и "сказки" "дяди христианства". Не буду цитировать и уважаемого им Вольтера, который никогда не стремился умереть за чьё-то право инакомыслия 3, но не менее Энгельса страстно мечтал об уничтожении христианства.

Я процитирую немного из того, что послужило поводом.

Collapse )
books

Ничто не ново под луною

Ничто не ново под луною.
Что есть, то было, будет ввек.
И прежде кровь лилась рекою,
И прежде плакал человек... Н.И.Карамзин

Из стихотворения «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклесиаста» (1797), представляющего собой поэтическое подражание известному библейскому тексту (Книга Екклесиаста, или Проповедника, гл.1, ст.9—10).

В первой строке Карамзин использовал крылатое латинское выражение, хорошо известное в России и в русском переводе, и на языке оригинала - "Nil novi sub luna" (Ничего нового под луной), - которое в свою очередь является парафразом фрагмента того же текста:

«Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас...»

library

На злобу дня: о достоинстве христианства и недостоинстве христиан

Мы этих людей выслали потому, что расстрелять
их не было повода, а терпеть было невозможно. Л.Троцкий о "философском" пароходе 1

Наконец дошли руки выложить конспект одной из работ Николая Александровича Бердяева. Как мне кажется, он не требует особых комментариев. Последний раз я держала эту работу в руках лет десять назад, но теперь она читается по-другому. И понимается по другому. В иных местах вообще не верится, что сказанному почти сто лет, будто о нас, нынешних, речь. Еще одно из многочисленных свидетельств тому, что ничто в этом мире не ново. Оболочки меняются, суть остаётся той же, что и две тысячи лет тому назад.

Не зря затоптанный сугубо-православной общественностью о.Георгий Митрофанов еще в начале патриаршества Кирилла говорил, что мы стоим на том же распутье, что и в 1917 году. 2 С теми же проблемами, тем же непостижением их, и тем же нежеланием нести ответственность. Новомученики понимали это, но их духовный опыт оказался нами не востребованным. Увы, иногда канонизация святых оказывается «лучшим способом их духовного забвения». Две статьи о.Георгия (вернее о нём), которые я публиковала немногим ранее, словно эхо этой бердяевской работы. Словно практическое подтверждение его (Николая Александровича) мыслей и печальное опровержение его надежд. Мы опять не выдержали испытания медными трубами.

Collapse )
books

Правые и левые

Россия - левая страна по своей истории, культуре, по мироощущению. Не случайно мы строили новый мир, «царство Божие на земле». Г.А.Зюганов

Архиепископ Никон (в миру - Николай Рождественский).
Из "Дневников" за 1910-1916 годы.

<...> слова, в которые можно влагать смысл - какой кому нравится, слова будто благозвучные, заманчивые, но - увы, часто - пустые, такие, что если вы будете их употреблять, то собеседник иного миросозерцания будет понимать их по-своему - не так, как вы понимаете, а как ему хочется их понимать... Возьмем хотя бы слово: "прогресс". Слово не русское; в переводе значит просто - "движение вперед". А куда, в каком направлении - вперед? Толкуют - к лучшему будущему. Но в чем и как понимается это лучшее будущее? В чем признаки лучшего? Тут уж каждый понимай как знаешь. Тоже - слова: "свобода", "просвещение" и много других.

Collapse )
time_03

Эволюция совести

Из комментария к предыдущей записи:

... удивляет молчащая христианская совесть. Я искренне не понимаю, почему эта самая совесть криком не кричит и не мучает.

Даже любознательным атеистам известно, что в христианской традиции совесть понимается как показатель нравственной обязанности, в первую очередь - обязанности перед Богом. Этимологический словарь подсказывает, что слово заимствовано в виде совѣсть из старо-славянского языка, где оно является словообразовательной калькой греческого syneidēsis (syn - cо + eidon - узнать, уразуметь) и далее отсылает к глаголу "ведать".

Вот вроде и всем христианам должно быть известно, что совесть - это "со-весть", "со-общение", "со-действие". И что совесть как внутренний глас Божий постепенно превращалась во внешнюю совесть, то есть способность к действию ради временного, земного, преходящего интереса, а не во имя исполнения Божественной заповеди.

Любопытно проследить её эволюцию в нескольких цитатах.

Collapse )
time_03

«Ах, экономна мудрость бытия: все новое в ней шьется из старья»

Одно, впрочем, примечательно: в то время как английские социалисты в общем являются противниками христианства и вынуждены страдать от всяких религиозных предрассудков в самом деле верующего населения, французские коммунисты, принадлежащие к нации, которая славится своим неверием, сами являются христианами.

Одна из их излюбленных аксиом гласит, что христианство есть коммунизм - «le Christianisme c'est le Communisme». Они стараются это подтвердить ссылками на библию, на то, что первые христиане якобы жили на общинных началах и т. д. Но всё это только показывает, что эти добрые люди отнюдь не являются наилучшими христианами, хотя и называют себя таковыми; ибо если бы это было так, они лучше бы знали библию и убедились бы, что если немногие места из библии и могут быть истолкованы в пользу коммунизма, то весь дух её учения, однако, совершенно враждебен ему, как и всякому разумному начинанию.

Ф.Энгельс.
"Успехи движения за социальное преобразование на континенте"
Написано в Манчестере в октябре 1843 года.